Maori letters (translated)

Maori letters (translated)
Date
1862-1866
By
Hipango, Hoani Wiremu, 1820?-1865; Jones, Michael Rotohiko, 1895-1978; Te Rauparaha, Tamihana, 1819-1876
Reference
MS-Papers-0083-192A
Description

Contains Maori letters, some translated by Michael Rotohiko Jones. Mentions the recent death of the Ngati Raukawa chief Nepia Taratoa and inquiry by Tamihana Te Rauparaha about the question of Mana Island. Also includes a series of letters about a Ngati Raukawa (Otaki) person named Hapeta who has been requested to appear before the magistrate in Wellington for an unmentioned crime, with assurances by Buller that he won't be imprisoned.

Correspondence to Mantell about meetings to discuss the sale of the Rangitikei Block and discussion about price per acre and total payment for the block, particularly by the Ngati Raukawa.

Includes correspondence between Hohepa Tamaihengia and Matene Te Whiwhi regarding Maori reserved lands in the Wellington district.

Language - With translations by M R Jones

Quantity: 1 folder(s).

Finding Aids: Piece-level inventory available.

Access restrictions
Partly restricted - Please use surrogate in place of original
Part of
Mantell family : Papers / Series 2/1 Walter Mantell - Official correspondence and notes
Format
1 folder(s), Manuscripts, Translations (Documents)
See original record

Click to request to view this item, access digital version (if available), and see more information.

Usage

Using this Item

You can copy this item for personal use, share it, and post it on a blog or website. It cannot be used commercially without permission, please ask us for advice. If reproducing this item, please maintain the integrity of the image (i.e. don't crop, recolour or overprint it), and ensure the following credit accompanies it:

Maori letters (translated). Mantell family : Papers. Ref: MS-Papers-0083-192A. Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand. /records/23217228

More information can be found in our terms of use.

Copyright

Unknown