Some features of our website won't work with Internet Explorer. Improve your experience by using a more up-to-date browser like Chrome, Firefox, or Edge.
Skip to content

Places

Places related to your search results. This map shows just part of our unpublished collections – there's more coming as we add location information to records. Learn how to use the map.

We can connect 5 things related to true, All rights reserved, and Ngāti Maniapoto to the places on this map.
Audio

Interview with Tahiti Rangiihu

Date: 13 Nov 1991

From: Maori Women's Welfare League: Interviews

By: Rangiihu, Myrtle Tahiti, 1918-2003; Szaszy, Mira, 1921-2001

Reference: OHInt-0602-03

Description: Tahiti Rangiihu nee Chadwick, born 1918 at home in Kohupatiki in Hastings. Father, Te Hore Ngarangi Chadwick of Ngati Mananui of Ngati Tuwharetoa and Ngati Maniapoto; mother, Erana Rapana (Robin) of Ngati Maniapoto and Ngati Kahungunu-ki-Heretaunga. Talks about schooling, leaving at a young age to work in the family home and farm. Recalls marriage to a minister, Hamiora Rangiihu in 1938 and gives details of their 4 adopted children. Mentions contact with Apirana Ngata and talks about the role of Bishop Bennett in establishing the Te Awapuni Institute. Describes setting up a Chadwick family trust and comments on the effects of 99-year land leases on Maori. Discusses the importance of church, community and marae in her life. Describes establishing an orchard on family land, picking apples for export and creating employment for the local people. Talks about joining the Huramua branch of the Maori Women's Welfare League in Wairoa and mentions Rangi Royal, Turi Carroll and early members of the branch. Mentions role as a branch president in the Hastings area. Describes ways in which the League has benefitted the lives of Maori women. Quantity: 1 transcript(s). Search dates: 1991 Processing information: No recording received. Transcript only

Audio

Interview with Taumata Renata

Date: 15 Nov 1991

From: Maori Women's Welfare League: Interviews

By: Renata, Taumata Myra Christina, 1914-1998; Szaszy, Mira, 1921-2001

Reference: OHInt-0602-21

Description: Taumata Renata nee Kereama, born 1913 in Shannon. Refers to mother Te Waitauhi Emere, Ngati Pikiao and Ngati Maniapoto; father Kereama Te Ngako, Ngati Raukawa and Ngati Tuwharetoa; whangai mother Taumata Te Ono, related to the Herangi whanau; whangai father Teia Te Tuahu Reweti, Ngati Porou. Describes childhood with whangai mother: living in Pirongia, Purikiriki, Te Reu Reu; attending school in Kakariki and Kopua; speaking only Maori until the age of nine. Mentions Karena Tamaki. Talks in detail about traditional food including poaka kunekune, poha kereru using pigeons gathered from Pirongia Mountain, kamokamo, inanga, kakahi, hue, riwai, eels known as tuna. Describes mother baking in camp ovens. Recalls adjusting to Pakeha cooking. Talks about contact with Te Puea and her family, and refers to local man Pouhera. Recalls picking potatoes in Rata, farm work, later running a farm with her husband. Describes setting up the Pikiahu-Waewae branch of the Maori Women's Welfare League with sister Kararaina. Mentions involvement in the Parewahawaha branch and the Raukawa District Council of the League. Describes branch activities including millinery demonstrations, crochet, baking and weaving. Mentions Lucy Jacobs, Maora Tamihana, Polly Royal. Recalls marriage in 1933, children and grandchildren. Refers to traditional methods of disciplining children. Quantity: 1 C90 cassette(s). 1 transcript(s). 45 Minutes Duration. Search dates: 1991

Audio

Interview with Huinga Batley

Date: 2002 - 2005 - 01 Jan 2002 - 31 Dec 2005

From: Nga Morehu oral history project

By: Batley, Huinga Ruahuihui Mika, 1917-2005

Reference: OHInt-0776-02

Description: Interview with Huinga Batley (Aged 85) born 1917 in Rangitikei. Discusses the meaning behind her full name Te Huinga Ruahuihui Mika Hakaraia, refers to registered name Lucy. Talks about Paiaruhe the family homestead. Recalls after her mother died being brought up by aunties, moving between them often. Mentions attending school in Piopio and Mokau and not being able to speak English. Mentions how the elders encouraged to marry 'into our own' and bi-racial marriages were frowned upon. Talks about her husband Barney Ngahiwi Batley being a farmer and moving from Te Kuiti to Mahoenui. Describes how the elders emphasised speaking Maori and her own children learning Maori. Discusses experiences of old traditions and pastimes and how things have changed. In particular mentions the way the elders used to make speeches, dance, maori culture competitions, learning to weave, traditional Maori healers, and collecting shellfish. Quantity: 2 videocassette(s). 1 printed abstract(s). Finding Aids: Abstract Available - transcript(s) available in English OHA-5103. Photographs of Huinga Batley (OHDV-0007)

Audio

Interview with Dolly Anderson

Date: 16 Jun 1992

From: Women in World War II Part II

By: Anderson, Dolly Kiriwai, 1913-1995

Reference: OHInt-0064/17

Description: Dolly Anderson was born in Te Maika, Kawhia on 14 December 1913. Describes her childhood, without formal schooling, her father, who drowned in 1928 and her four brothers and three sisters. Talks about Catholicism and hardly ever seeing Pakeha. Recalls food and fuel gathering and how she got to dances at Kawhia by horse and boat. Describes doing housework and working in a shop selling food. Recalls living and working in Hamilton, Rotorua and Kawerau. Talks about getting married, her children, the death of her husband and how she coped as a widow. Describes ensuring her children were educated. Comments on Maori-Pakeha relationships. Discusses World War II and her objection to Maori men fighting but also the support she gave when they departed. Talks about some of the war deaths and tangi held for soldiers. Recalls attending tangihanga at Ngaruawahia and her family's involvement in the coronation of the Maori King. Gives the Maori King whakapapa. Discusses aspects of the Ratana movement. Talks about working in a cookhouse and running a laundry service, health, childbirth, Maori medicine and Maori attitudes to doctors and hospitals. Describes being wahine karanga for Tokanga Nuia Noho Marae. Venue - Te Kuiti : 1992 Interviewer(s) - Queenie Rikihana-Hyland Venue - Te Kuiti Arrangement: Tape numbers - OHC-004783; OHC-004784; OHC-004785 Quantity: 3 C60 cassette(s). 1 printed abstract(s). 3 Hours Duration. Finding Aids: Abstract Available - abstracting complete AB 856. Photograph of dolly Anderson in June 1992

Audio

Interview with Ripeka Anderson

Date: 15 Jun 1992

From: Women in World War II Part II

By: Anderson, Ripeka, 1921-2015

Reference: OHInt-0064/18

Description: Ripeka Anderson was born at Otorohanga on 27 July 1921. Gives her iwi as Ngati Maniapoto and hapu as Ngati Uekaha. Describes starting school at the age of eight at Hauturu near Kawhia. Talks about her tupuna who were Pai Marire. Notes that she became Methodist and her husband was a member of the Ratana faith. Describes food and fuel gathering and the family's punga house. Recalls the beginning of war and details of some of her relatives who went overseas with the Maori Battalion. Talks about women working on farms as land girls and her involvement in knitting, spinning and sending food parcels to the soldiers. Recalls dances with Maori bands and smoking straw and torori. Describes tolerance towards the birth of illegitimate children during the war. Discusses attitudes towards Maori going to war and mentions Te Puea. Talks about the wartime experience of husband to be Aterea Anihana in Greece and Crete, the medals he received and his return to New Zealand before the end of the war with tuberculosis, on the hospital ship `Oranje'. Recalls meeting him and their marriage before he went to a sanatorium. Describes their post war life in Bennydale. Describes his work in the mine and later the cement works. Talks about their family, race relations and involvement in organisations including Maori Women's Welfare League and the school Board of Governors. Describes her husband's deteriorating health, amputation of his legs and some difficulty in getting war compensation. Talks about Kingitanga, poukai (the growing and giving of food) and the marae. Talks about retirement to Te Kuiti, being a kaumatua on the marae and involvement with the Iwi Transition Authority and Maniapoto Runanga. Comments on the importance of grandparents and parents. Venue - Te Kuiti : 1992 Interviewer(s) - Queenie Rikihana-Hyland Venue - Te Kuiti Arrangement: Tape numbers - OHC-004789; OHC-004790; OHC-004791 Quantity: 3 C60 cassette(s). 1 printed abstract(s). 3 Hours Duration. Finding Aids: Abstract Available - abstracting complete AB 858.

Back to top