Māori language - Vocabulary

There are 21 related items to this topic
Manuscript

Notes

Date: [1938-1972]

From: Fowler, Leo, 1902-1976: Papers and photographs

Reference: 77-014-6/08

Description: Scant notes mainly relating to Maori vocabulary surrounding such themes as such as `Weapons', `Barter', 'Early Maori and European influence' including a Maori name for Cook 'Te Paia' owing to circumstance of his calling 'fire' at Poverty Bay. Language - Some scant records relating to Maori vocabulary Quantity: 1 folder(s).

Other

Colenso, William, 1811-1899 : Papers

Date: 1827-1828, 1833-1863, 1939

By: Colenso, William, 1811-1899

Reference: MS-0582-0585

Description: Volumes 1-3 contain a journal 1833-1852. Volume 3 includes the diary of C Davids, a carpenter attached to the Bay of Islands mission in 1827-1828. Volume 4 contains correspondence 1833-1863. The journals cover Colenso's Cape Reinga journey, March 1839; the establishment of the mission at Ahuriri, Dec 1844-Oct 1845, including a Wairarapa journey; Autumn 1846, Wairarapa and 1848 autumn and spring journeys including a crossing of the Ruahine range; Dec-Jan 1849-1850 and May-Nov 1852 Ahuriri journal. The correspondence includes letters of botanical interest from Allan Cunningham, and others from James Busby and William Hobson. Appended is an article on the kiwi and draft Maori-English dialogues. Quantity: 4 volume(s). Physical Description: Typescripts (27 cm; ¼ dark green morocco) Finding Aids: Indexed.

Manuscript

Correspondence

Date: [1906-1980]

From: McEwen, Jock Malcolm, 1915-2010: Collection

Reference: MS-Papers-6717-002

Description: Letters from a variety of people, mostly relating to McEwen's work and interests. Identified persons entered under Name. Also includes letter to Erik from Remuera re periodicals and publishing; letter re origin of word pakeha from Rotorua; extract from the `Economist' re a `new Maori war' (1863); letter from A H Turnbull to S P Smith re Mr Macdonald's voting paper (1906); additional material on Ngarimu from R T Kohere; letter to Gordon Wasson re Maori fungus, words re excrement, thunder etc; notes on Tamatea's lizards by R T Batley; letter, Enid Tapsell, to JPS re kumara; correspondence relating to Foss Leach's Skinner Fund grant. Quantity: 1 folder(s).

Image

With the compliments of Gordon Hope, Heretaunga Street E ... quality butcher, always at...

Date: 1935 - 1955

By: Cliff Press

Reference: Eph-A-STATIONERY-1940s-02

Description: Partly used booklet, the first two pages only, with listings of Maori vocabulary. Top of front cover has pencil annotation: "P C Baddiley, 32 Panata Street, Priv. Dect." Quantity: 1 album(s). Physical Description: Booklet, 105 x 66 mm. Provenance: Donated by Merlin Sampson, Palmerston North, in 2017.

Manuscript

Colenso, William, 1811-1899 : Vocabulary of New Zealand, Amsterdam and Otaheite words

Date: [18--]

By: Colenso, William, 1811-1899

Reference: MS-Papers-0792/3

Description: Quantity: 1 folder(s) (25 leaves). 0.01 Linear Metres. Physical Description: Ms (photocopy)

Manuscript

Maori notes volume 6

Date: 1890-1944

From: Stowell, Henry Matthew 1859-1944 :Volumes 1-9

Reference: qMS-1923

Description: Contains a draft copy of an index as well as a list of Maori vocabulary both in words and place names Quantity: 1 volume(s). Physical Description: Holograph

Image

New Zealand Maori Language Commission: Order your kawhe coffee in Māori. #teReoKawhe. 2018

Date: 2018

From: [Posters and other ephemera of A3 size relating to Maori issues. 2017-2018]

By: New Zealand. Māori Language Commission

Reference: Eph-C-MAORI-2018-01

Description: Poster printed in yellow and brown, showing a repeated background pattern of the words coffee and kawhe, cropped. The central circle shows the words "Order your coffee in Māori". Two copies held. The poster was originally published in 2017; and reprinted in 2018. Quantity: 1 colour photo-mechanical print(s). Physical Description: Offset print in yellow and brown, 420 x 297 mm.

Image

New Zealand Maori Language Commission: Order your kawhe coffee in Māori. #teReoKawhe. 2...

Date: 2018

By: New Zealand. Māori Language Commission

Reference: Eph-A-MAORI-2018-02

Description: Folded card giving the phrases and signle word vocabulary necessary to order a cup of coffee in te reo Māori. Gives terms for half shot, double shot, soy latte, mocha, cappucino, Americano and hot chocolate. Also included are words for tea - English breakfast, green, and peppermint; and for milk, sugar, water, etc. Two copies held. The card was originally published in 2017; and reprinted in 2018. Quantity: 1 folder(s). Physical Description: Light card, printed in yellow and brown, 90 x 210 mm, folded to 90 x 54 mm.

Image

[Posters and other ephemera of A3 size relating to Maori issues. 2015-2016]

Date: 2015-2016

By: New Zealand. Māori Language Commission

Reference: Eph-C-MAORI-2015/2016

Description: Includes: 2015: Kōkiri Ngātahi, would like to invite you to our S.G.M 2015, 19 March [2015] Kōkiri Ngātahi, would like to say Kia Ora!! [Orientation] Week Nga Maia Maori Midwives Aotearoa: Te Reo Oriori o Hine Te Iwaiwa / artwork by Regan Balzer [2015?] Pakaitore 20 years on - 1995 to 2015. a 2015 programme of events and exhibitions. Poster designed by Cecelia Kumeroa. (Double-sided poster, 2 copies) Wanganui Library. Puanga Whanganui 2015. District library events 3 June - 17 July 2015 Te Taiwhenua O Heretaunga :Nga marae o Te Taiwhenua O Heretaunga. Heretaunga Park Community & Conference Centre, Hastings [2015] (2 copies) Te Taura Whiri i te Reo Māori. Whangaihia te reo. Kitchen - Kīhini. Design by KEdesign [2015] (2 copies) Te Taura Whiri i te Reo Māori. Whangaihia te reo. Ko Au [Parts of the body]. Design by KEdesign [2015] (2 copies) Te Taura Whiri i te Reo Māori. Whangaihia te reo. Outdoors - Taiao. Design by KEdesign [2015] (2 copies) Te Taura Whiri i te Reo Māori. Whangaihia te reo. Playground - Papa Rēhia. Design by KEdesign [2015] (2 copies) 2016: Matariki Wellington, Te Upoko-o-te-Ika-a-Māui [8-page tabloid] Te Taura Whiri i te Reo Māori. Nō hea koe? [Black and red design. ca 2016] Te Taura Whiri i te Reo Māori. aeiou pronunciation guide [Black and red design. ca 2016] Te Taura Whiri i te Reo Māori. General phrases. Did you know? Kia ora means Thank you as well as Hello [Black and red design. ca 2016] Quantity: 1 folder(s). Physical Description: Offset colour prints on posters, sizes varying below 500 mm.

Image

[Posters and other ephemera of A3 size relating to Maori issues. 2017-2018]

Date: 2017-2018

By: New Zealand. Māori Language Commission

Reference: Eph-C-MAORI-2017/2018

Description: Includes: 2017: Te Kauwhanganui Centenary, 14 September 2017 [shows kahukiwi, cloak belonging to Tupui Atranatiu Taingakawa (1844-1929)] New Zealand Maori Language Commission: Order your kawhe coffee in Māori. #teReoKawhe. [2017] Te Taura Whiri i te Reo Māori. Nō hea koe? [Black and red design. ca 2016/2017] (2 copies) Te Taura Whiri i te Reo Māori. aeiou pronunciation guide [Black and red design. ca 2016/2017] (2 copies) Te Taura Whiri i te Reo Māori. General phrases. Did you know? Kia ora means Thank you as well as Hello [Black and red design. ca 2016/2017] (2 copies) 2018: New Zealand Maori Language Commission: Order your kawhe coffee in Māori. #teReoKawhe. [Reprint 2018] (2 copies) Quantity: 1 folder(s). Physical Description: Offset colour prints on posters, sizes varying below 500 mm.

Image

New World Supermarkets (N.Z.): Save every day. Lower North Island, 4-10 July 2016 [Sale...

Date: 2016

By: New World Supermarkets (N.Z.)

Reference: Eph-C-FOOD-Shop-2016-01

Description: Illustrated catalogue of the weekly specials offered by the New World supermaket chain, including foods, toiletries, cleaning products, cosmetics, Blackmores vitamins. Contains an advertisement for Anchor Uno featuring shot putter Tom Walsh. Also notable because page [7] is a page celebrating Maori Language Week, 4-10 July 2016, and shows illustrations and Maori name for: Heihei (cheicken), āporo (apple), tīhi (cheese), kawhe (coffee), and aihikirīmi (ice-cream). Quantity: 1 album(s). Physical Description: Booklet of 32 pages, 290 x 267 mm. Provenance: Donated by Joan McCracken, Wellington, in 2016.

Manuscript

Maori notes volume 1

Date: 1890-1944

From: Stowell, Henry Matthew 1859-1944 :Volumes 1-9

Reference: qMS-1918

Description: A collection of research notes on Maori language and places Quantity: 1 volume(s). Physical Description: Holograph

Manuscript

Maori notes volume 9

Date: 1890-1944

From: Stowell, Henry Matthew 1859-1944 :Volumes 1-9

Reference: qMS-1926

Description: Contains whakapapa, Maori vocabulary and Maori phrases Quantity: 1 volume(s). Physical Description: Holograph

Other

He pukapuka whakaako (proof copy)

Date: 1839

Reference: MS-Papers-6876

Description: Primer of letters, syllables, words and sentences; note from cataloguer that the word `proof' is in Colenso's handwriting and this information came from Archbishop Williams Williams 34; Bagnall 4718 Source of title - Transcribed Quantity: 1 folder(s) (19 pages). 0.01 Linear Metres. Physical Description: Printed matter with annotations (photocopy)

Manuscript

Journal from Hokianga to Auckland and back, songs, services, Maori vocabulary, account ...

From: White, John, 1826-1891 : Papers

Reference: MS-Papers-0075-143

Description: Quantity: 1 folder(s). Finding Aids: Inventory available.

Manuscript

Stephenson Percy Smith - Rarotonga notebook, various notes on Maori matters

Date: [19--]

From: Polynesian Society: Records

Reference: MS-Papers-1187-156

Description: The notebook contains Rarotongan vocabulary, and, from pages 22-52 chronological data on Maori-European contact history, mainly for 1772-1876. The remaining notes, mainly vocabulary, comprise material from a variety of sources, including Whatahoro Jury, Nepia Pohuhu and others. Other - Note says "all vocabulary words sent to Williams for dictionary". Further information available in D Simmons and B Biggs "The Sources of the Lore of the Whare Wananga", JPS v 79, pp22-42. Quantity: 1 folder(s).

Manuscript

Maori grammar, phrases and translations

Date: 1911

From: Stowell, Henry Matthew 1859-1944 :Published Maori dictionary

Reference: qMS-1916

Description: Includes a dictionary of Maori language, numeracy and vocabulary Language - Mao Quantity: 1 volume(s). Physical Description: Typescript

Manuscript

Kendall, Thomas, 1778-1832 : A Grammar and vocabulary of the language of New Zealand (p...

Date: 1820

From: Early Maori Imprint Project : Items transferred from the Printed Collections

Reference: MSX-5213

Description: Unique copy of Kendall's `Grammar' differing in others in the setting of the preliminary pages; introduction by Samuel Lee. Compiled for the use of the missionaries and settlers in that island, under the auspices of the Church Missionary Society (London: R Watts for CMS, 1820). Source of title - Supplied by Phil Parkinson as part of the EMI project Other Titles - Maori grammar. Lee. 1820 (spine title) Quantity: 1 volume(s). Finding Aids: See Back file, Early Maori Imprint project, for further information about this item. Provenance: Formerly owned by Charles Alfred Ewen (1853-1921); part of the original A H Turnbull collection Processing information: Transferred from the Printed Collections, May 1999. Previous library classification, 499M 1820 LEE / 19344. Referred to BiM p 864 (concordance); Williams' Bibliography: 4; Bagnall: 3114.

Other

Copies, typescripts and research notes relating to Māori manuscripts

Date: 1861-1983

From: Alexander Turnbull Library : Maori Manuscripts Librarian working notes

Reference: MS-Papers-6373-30

Description: Comprises: - Incomplete photocopy of Hocken Library MS 1166: "Vocabularies and Translations in the New Zealand Language", by the Rev. John Butler, ca 1825. - Typescript with holographic notes about the schooner Bramble, copies from 'The Ancient History of the Māori' about Ngāi Tahu and Waikato and a typescript about Ngāti Tūwharetoa and raupatu. - Copies of Māori census reports from the AJHR's. - Copy and typescript of manuscript in hand of John White about Tamakaea and Tamakou with english translation and copies with typescripts and translations of the waiata by Te Uamairangi of Ngāti Te Upokoiri for his whare, also includes correspondence between Sharon Dell and Agathe Thornton about Te Rangikaheke's version of this waiata. - Draft translation of a Māori letter, with copy of original in Maori, from Paora Matuakore to Warana Pirihia, describing soldiers ambushing Māori prisoners, and other Maori correspondence. For photocopy of the complete Hocken Library MS 1166 see Library reference MS-Papers-7279. Title supplied by Library. Quantity: 1 folder(s). Processing information: Description enhanced 4 October 2023. Previous title: Miscellaneous Maori papers.

Manuscript

Index to Maori grammar, phrases, and translations

Date: 1911

From: Stowell, Henry Matthew 1859-1944 :Published Maori dictionary

Reference: qMS-1917

Description: Includes an index of Stowell's Maori dictionary Quantity: 1 volume(s). Physical Description: Typescript