Te tūhura me ō tairongo katoa
E whakatere ana koe i tō waka i te moana uriuri, e mōhio ana koe kei hea rawa koe, i ahu mai koe i hea, ā, e haere ana koe ki hea. Me āta kukume koe i ngā moutere kia whakatata mai ki a koe.
Mō ngā iwi o Te Moana-nui-a-Kiwa, he hanga noa iho te haere mā te moana, kāore i rerekē i te hīkoi noa. Mai rā anō ko te moana te kāinga o te tangata — te matua, te kaitiaki, te kaihora i te kai, te kaiako, te kaitūhono i ngā iwi.
I a koe e hī ana, ka mārama haere koe ki ngā pikinga me ngā hekenga, ngā tini pūtanga kētanga o te hau, o te kapua, o te ngaru. Mehemea he pākiki, he mataara hoki koe, ka kite wawe anō koe i ngā tohu e whakaatu ana ki a koe 'arā kē te whenua!'.
Anei tētahi kaponga iti o ēnei mātauranga, he mea tuku iho mō te hia mano tau.
Exploring with all your senses
Sailing your waka on the vast ocean, you know where you are, you know where you've come from, and you know where you're going. You just have to draw the islands towards you.
For the people of Te Moana-nui-a-Kiwa, travelling by sea is as natural as walking. The ocean has always been home — the parent, the protector, the provider, the teacher, the connector.
Out fishing, you learn to see patterns in the wind, clouds, and waves. If you're curious and alert, you'll soon see the signs that tell you, 'land is that way!'.
Here's a snapshot of this knowledge, passed on for thousands of years.