He Taupuhipuhi — supporting learning in te reo Māori

The Māori language is an official language of New Zealand and for over 30 years some New Zealand schools have had Māori as the language of instruction and learning. National Library's Services to Schools is looking at how they can help those schools. One answer is the initiative He Taupuhipuhi.

3 overlapping, hand-woven, flax bracelets Interconnected by Hazel Owen. CC BY-NC 2.0

What is He Taupuhipuhi?

He Taupuhipuhi means 'support, interdependence, and mutual reliance' and indicates how Services to Schools wants to work with kura kaupapa Māori. He Taupuhipuhi will develop a more strategic and purposeful relationship, one that seeks to contribute to the revitalisation of te reo Māori and better education outcomes for Māori children.

Initial kōrero

The initiative involves Services to Schools working with kura in the central North Island to gather information about how our services are seen and used. Once a term, over 2017–2018, Services to Schools staff will hold a hui with kaiako (teachers) and librarians in the Waikato and the Bay of Plenty areas.

Each hui will consider a different aspect of our offer. The first hui was held in September 2017 where National Library staff gave an overview of our services, including professional development opportunities. Kaiako and librarians from the kura then looked at reading support, National Library resource loans, and school library development.

Learning from each other

At the first hui, we found that most participants knew at least one of our services. But no one could name all or even most of them. This means awareness, access, and use of our services are key areas for improvement.

The participants also raised the following issues around National Library services:

  • how to leverage National Library and public library resources to complement their kura library collections
  • using one coordinator for many schools to manage book loans from the National Library
  • how to prioritise digitisation of Māori language content held by the National Library
  • the possibility of republishing some popular Māori language authors now out of print.

Next steps

The second hui was on 8 December in Rotorua and was a day of rich learning and sharing. The focus was on digital literacy and digital resources.

Sam Beyer, Senior Specialist Online Learning, talked about digital literacy and learning. Rob Baigent, Service Manager for AnyQuestions talked about the service. Rob and the AnyQuestions team are looking at what a te reo Māori version of AnyQuestions might look like. They sought the views from the kura kaiako on a potential service. Lucy Orbell from DigitalNZ also talked with kura about the resources and services offered by DigitalNZ.

Two further hui will be held in term 1 and term 2 in 2018. The term 1 hui will focus on libraries and in term 2, participants and Services to Schools staff will look at the gathered information then identify the next steps.

Ongoing support

The learnings from these two hui will help us take a closer look at our services and what kura really need. Then we can work together on developments to better meet the needs of children learning in Māori.

Ehara taku toa i te toa takitahi, engari taku toa he toa takitini.
My strength is not that of a single person but of the many.

By Arapine Walker

Arapine is the Poutiaki Rauemi with Services to Schools.

Post a Comment

(will not be published) * indicates required field

Be the first to comment.